Présentation

Derniers Commentaires

Catégories

Recommander

Recherche

Créer un Blog

Calendrier

Juin 2012
L M M J V S D
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
<< < > >>
Jeudi 9 septembre 2010 4 09 /09 /Sep /2010 09:35

       Nous devons être les meilleurs de la production de la rentrée !

       Voici donc quelques mots pour lesquels vous allez écrire les articles les plus complets. Au choix, autant de mots que vous voulez et même d'autres à votre initiative. Premières propositions :

 

Entubage - journaliste - diabolo - décarcasser - presbyte - facebook - consensus

 

Vos articles doivent comporter en plus des genre, nombre, prononciation, curiosités orthographiques

 - une étymologie détaillée avec toutes les hypothèses connues à ce jour

 

- un historique complet de la présence du mot dans la langue française, de ses différents usages ou niveaux de langue, sans nous priver des anecdotes vivantes et éclairantes de cet historique

 

- des citations d'auteurs nombreuses et judicieuses, de Céline, Destouches ou Dion, à Bobby Lapointe, de Sénèque à Eric Zemmour, de Onfray à Vandamme, de Popeck à Houellebecq, etc. sans exclusion. 

 

 

       ça ne va pas rigoler! Bon courage quand même !

Par DeniseD - Publié dans : jeuxdevilains - Communauté : Jeux d'écriture
Ecrire un commentaire - Voir les 11 commentaires
Retour à l'accueil

Commentaires

DIABOLO : n.m. Plur. Des diabolos.

Definitions : 1) Breton (août 1945) 2) dépravé (octobre 1945) 3) jeu d’adresse constitué de deux bols collés par le cul (1946 ? 2008) 4) boisson corse (1946 ? 2008)

Etymologie : 1) du corse dia bolo = succession de bols ou de bolées

2) di Abolo  = originaire de Abolo en Haute-Corse, selon le linguiste Yvon Le Guirriec.

Historique. :  apparaît en août 1945, quand les Corses libèrent les Bretons et les voient s’enfiler du cidre, bolée après bolée. Ils les appellent alors les « dia bolos », c’est-à-dire, ceux qui font se suivre les bols les uns après les autres.  Diabolo devient alors, vers octobre 1945 synonyme de personne dépravée vicieuse, immorale. L’Eglise catholique romaine s’en mêle et  excommunie les Bretons, en décembre. Dès janvier 1946, une nouvelle entité  est alors créée, le « Diable », sur le modèle du Breton, poilu, roux, claudiquant, et surtout à la barbe taillée au cordeau à angle droit, appelée pourtant « cathoprogressiste » ou «institbreizhou ». 

On voit ainsi dans le film « Les Places d’Agnès » d’Agnès Varda, cette scène sur une place bretonne fraîchement libérée par les Corses.

« C’est de la calomnie, proclame un Breton, si on vide les bols c’est pour les donneu (sic) aux enfants ». Et de montrer des petits Bretons jouer avec deux bols accolés par le fond, les faire tourner sur une ficelle tendue par les deux mains, les lancer en l’air par un vive extension de la ficelle, et les rattraper sur le même fil.

On voit un Corse rigolard répliquer : « Ah oui ! C’est ça, un diabolo! Les Diabolos mentent » en sirotant une anti-bolée à base de limonade et de sirop de plantes du maquis.

Expressions :  « il boîte comme un diabolo » sur le modèle antérieur de « il boit comme un diabolo »

 « Rattraper le diabolo sur la ficelle » : Raconter des bobards, se vanter 

« Les Diabolos mentent » a donné son titre au film de Diane Kurys

« Les Diabolos boivent, les enfants trinquent », allusion au jeu de la trinquette.

Citations :

( « Les prénoms diabolos sont une insulte à la nation française »  - Eric Zemmour

( « Les diabolos mentent sont des boissons de cons » - Michel Houellebecq, qui ajoute un peu plus loin : « C’est pas moi qui le dit, c’est mon personnage »

( « C’est pas en pédalo qu’on va à Pougues-les-Eaux

C’est  pas à Pouglezeau qu’on boit des menthes à l’eau

C’est pas à Abolo qu’on voit des Diabolos » - Bobby Lapointe

 

 

Commentaire n°1 posté par DDD le 10/09/2010 à 13h38

Désolé je mettais endormi. je réfléchis et me lance immédiatement dans les recherches du mot journaliste.

Commentaire n°2 posté par michel le 15/09/2010 à 20h34

Ah! ça me fait bien plaisir ! Parce qu'enfin, un petit jeu du dictionnaire ça ne se refuse pas.

Donc, j'attends avec impatiencen le fruit de tes recherches. Pour ma part, je vais plancher sur décarcasser!

Commentaire n°3 posté par DDD le 15/09/2010 à 21h31

et moi un autre! lequel? non Michel, pas de vulgarité!

je verrais

Commentaire n°4 posté par jean yves le 16/09/2010 à 01h43

bravo pour DIABOLO super drole

 

Commentaire n°5 posté par jean yves le 16/09/2010 à 01h44

JOURNALISTE n.m. Plur Des journalistes. fam Des journaleux.

Définitions

1. métier qui consiste à écrire sur l'actualité du jour en ne parlant que de la veille. ex: "Alors qu'Hérode Antipas ordonne sous peine d'amende un recensement des habitants de Béthléem, un couple que l'on appellera par souci d'anonymat Joseph et Marie décide que leur enfant verrai le jour dans une étable. L'affaire des sources de cette histoire prend de l'ampleur." châpo du quotidien El Cesaro le 25 décadi de l'an 44 (calendrier empirique)

2. fouille merde

3. [vx] voleur d'oie

Etymologie

origine méconnue qui semble venir si l'on en croit les dernières recherches linguistiques [colloque de l'ORTHO, laval mai 2009 - parution actes aux éditions PUL en mars 2012] du verbe ajourner. Le mot aurait perdu son préfixe "a" trop péjoratif. Il semblerait que le premier sens du mot vienne de l'activité en elle-même soit ajourner la liste donnant par extension journaliste. 

 

Le mot gagne ses lettres de noblesse après la parution de Plock de Rules Jomain, académicien français:

"Tout homme bien pensant est un journaliste qui s'ignore". Pour le journaliste Plock, qui débarque à Paris, persuader ses pigistes de la rédaction de cet état est un jeu d'enfant. Surtout avec les complicités (involontaires) des hauts fonctionnaires et un rebondissement médiatique tous les matins... où il retrouve comme protagonistes les principaux dirigeants du pays.

 

Citation:

"journaliste est un métier de cons" - Michel Houellebecq qui ajoute un peu plus loin "c'est pas moi qui le dit, c'est mon personnage"

"c'est la faute aux journalistes" Fr. Lefebvre

"je sais que les journalistes du Canard

ne plantaient pas leur stylo dans le dos

mais ces pigistes ces salopards

trouvaient leur scoop au Lido" G. Brassens

"va te faire lalaire, fils de journaliste" véritable propos d'Anelka dans les vestiaires envers Raymond Domenech

"Ainsi l'on vous a pris par les épaules, on vous a conduit au bureau, on vous a dit: "journaliste, écrivez, ne vous taisez plus..." Diderot le rameau du neveu p 712

"du bien bon monde, ces jounalistes, de biens braves gens, et ils le portent sur le calepin" Marcel Proust A la recherche du scoop perdu p 45-46

"il est hors de contexte, répondit M. de Woerth, que la déposition de Lilianne devenait nécessaire pour peu que les journalistes pensaient qu'il pouvait y avoir là trafic d'influence et malhonneteté politique" auteur inconnu

Expression - liste non exhaustive

avoir un journaliste au téphone - être une taupe au gouvernement

il ne faut pas prendre les journalistes du Canard pour des bons dieux de sauvages - les journalistes font la part des choses. Par extension populaire, il ne faut pas éteindre son sens critique face à une révélation de journaliste. dépasser le café du commerce.

pourceau de journaliste - éditorialiste incontesté de renom mais que plus personne ne comprend. Trad. d'Horace qui parle d'un porc de journaliste (canari de porcem)

graines de jounalistes - fouille merde. Balzac parle (dans les Parutions) de "sauvageons de graines de journalistes"

le 5ème stylo du journaliste - ne pas réussir à écrire un article que le rédac chef attend pour la parution de demain

il y a journaliste sous le bureau - il y a quelque chose de caché que l'on va savoir. Il est curieux que l'expression ne signifie pas "P....., on est dans la merde".

Commentaire n°6 posté par michel le 16/09/2010 à 10h06

avoir un journaliste au téléphone et non téphone

Commentaire n°7 posté par michel le 16/09/2010 à 10h19

J'appelle ça une bonne rentrée littéraire !nomdediou !

Commentaire n°8 posté par DDD le 16/09/2010 à 23h01

quel autre mot je vais prendre?? A-t-on le droit au nom propre? pourquoi ne sommes nous que deux à faire cette rentrée littéraire... j'aimerais tant lire plein de définition

Commentaire n°9 posté par michel le 17/09/2010 à 17h52

facebook

Jeu de hasard contemporain qui consiste à jeter un ordinateur en l'air et parier sur le côté qui restera visible au sol: face ou book

 

Ce néologisme composé de 2 mots apparu avec la révolution technologique est né en Angleterre (XXès.) probablement dans la cour de récré de Cambridge University d'où un prononciation du mot qui écrit littéralement donnerait fessebouc

Citations:

"facebook est un jeu de cons" - Michel Houellebecq qui ajoute un peu plus loin "c'est pas moi qui le dit, c'est mon personnage"

"grâce à facebook, mon cinéma a de l'avenir" Catherine Breillat

"Quiconque jouera à facebook périra par la technologie" Evangile St Matthieu 12-7

"En un facebook, avec toute sa vivacité de vieille alerte, Mme Lilianne perd un ordinateur, entre dans son bureau et revient avec une enveloppe" Hector Vigo les Pitoyables

"Tout ce que j'avais pu jeter comme ordi, PC, mac... tous les facebook possibles. ça a jeté de tous les côtés" Annie Ernaux Les bureaux vides

Expression:

se voiler le facebook: refuser le résultat. acheter un nouvel ordinateur et le jeter de nouveau.

jeter un facebook à qq'un: duel

perdre son facebook: se retrouver comme un con avec un ordi planté en ayant perdu

A chacun son facebook: ne jouer qu'à condition que ce soit un PC ou un mac.

comme un webmaster qui regarde jouer un facebook: d'un air abruti, passif

Commentaire n°10 posté par michel le 18/09/2010 à 11h04

Décarcasser : v. pron. S’enlever la carcasse (sic)

De carcasse : origine inconnue de M. Rey, petit dictionnariste amateur

En fait du provençal « carque » fem =  os, squelette    et « asse » suffixe péjoratif uniquement féminin  = os pourri, très vieux,  et par assonance  Os qui se cassent --> carcasse = os cassants qui se cassent

Se décarcasser = se casser les os cassants qui se cassent.

SYN. S’escagasser = du verbe caguer, que tout le monde comprend et du pref es = faire sortir = se faire ch.

DISCUSSION. Est-ce que cague et carque avaient une origine identique au départ, étant donné la synonymie des expressions à l’arrivée? Cela renverserait bien des idées établies. Ainsi carque voudrait dire cague  et Carcassonne (voir plus bas, suffixe affectueux « onne ») signifierait « vieille merde ou merde que j’aime bien malgré sa gueule ».

Seul M. Philippe Ducros a eu l’audace d’employer cette expression

En occitan, Carcassonne, de suf. onne, bienveillant et familier  = vieille carcasse = braves vieux os  auxquels je suis habitué, vaille que vaille.

En pataquouère, se donner du mal, s’escagasser, se décarcasser, c’est bonnet blanc.

En langue d’oil, nous retrouvons l’ « os » bien français de chez nous, à la place de « carque » ce qui donne à Clichy-sous-Bois « désosser une BM » au lieu de « Décarcasser une BM » dans les quartiers Nord, ce qui implique des stages linguistiques pour toute force de l’ordre en déplacement de latitude.

CITATIONS :

 « Pour qui elle se décarcasse, DDD, à trouver des jeux plus vilains les uns que les autres ? »  DDD chef de jeu participatif.

« Je me décarcasse pour trouver un appart à Ibiza ou en Irlande pour pas payer mes impôts en France, mais du coup ça me fait cher en transports et j’ai pas droit aux frais réels, moi ! C’est un drame sociologique résolument contemporain. Je vais me décarcasser pour en faire un roman pour la rentrée littéraire » Michel H. écrivain Lanzarote.

« Tu te décarcasses

Vieille carcasse

Comme un carquois de guingois

Francis Carco se caracole

Tu n’es qu’une vieille cagole

 Vieille carcasse

Dans la ville qui rigole

M’attend le cargo

Je m’en cague

Je me casse… »

 Gainsbourg dans son duo amoureux fameux Gainsbourg-Gainsbarre.

 

Commentaire n°11 posté par DDD le 24/09/2010 à 21h34
 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés